တတ္လုိ႕မဟုတ္ဘူးေနာ္ ကုိယ္ပုိင္မွတ္စုကေလးကုိ ျပန္ေရးထားတာပါ သူငယ္ခ်င္းတုိ႕လည္း မွတ္လုိ႕ရတာေပါ႕။ I hope to you in a better day. The best preparation for work is not thinking about work, talking about work, or studying for work: it is work.Knowledge is the candle, lightening your life, brightening your brain and shining your future.All the grammar you need to know.ပုုိစ္တင္နုုိင္ေအာင္ ၾကိဳးစားေနပါတယ္ သူငယ္ခ်င္းတုုိ႕ေရ နည္းနည္းကေလး က်န္းမာေရး မေကာင္းလုုိ႕ေနာ္။

Monday, April 30, 2012

လက္ဆင့္ကမ္းျခင္း


Certainly not! (လံုး၀ပဲ)
You use certainly not! as a stronger way of saying 'no' in answer to a question:
လံုး၀ပဲ certainly not!ကို ေမးခြန္းကို အျငင္းအေနျဖင့္ ေျပာရာတြင္ ပိုမို ထိေရာက္ေအာင္ ေျပာဆိုရာတြင္ အသုံးျပဳသည္။
  • 'Are you going to give up work now you are 60?'
    အခုအသက္ ၆၀ ရွိျပီဆိုေတာ့ အလုပ္က အနားယူေတာ့မွာလား။
    'Certainly not! I'm fit and healthy and well able to work.'
    လံုး၀ပဲ။ ငါက က်န္းမာတယ္။ ျပီးေတာ့ အလုပ္လုပ္ႏိုင္ေသးတယ္။
  • 'Did you lend Jack your car?'
    Jack ကို မင္းကားငွားလိုက္လား?
    Certainly not! He is a very bad driver.'
    လံုး၀ပဲ။ သူက အရမး္ဆုိးတဲ့ ကားေမာင္းသမားေလ။

Hardly (ေ၀းပါေသးတယ္)


You say hardly when something seems very unlikely or unreasonable to you:
ေ၀းပါေသးတယ္ hardlyကို သင့္အတြက္ တစ္စံုတစ္ခုသည္ မျဖစ္ႏိုင္ (သို႔) က်ိဳးေၾကာင္းမသင့္ေလ်ာ္ပါက အသံုးျပဳႏိုင္သည္။
  • Will Sara be at Meg's wedding?'
    Sara က Meg ရဲ႕ မဂၤလာေဆာင္မွာ ရွိမွာလား။
    'Hardly! She used to be engaged to the groom.'
    ေ၀းပါေသးတယ္ သူမက သတို႔သားနဲ႔ အရင္တုန္းက ေစ့စပ္ဖူးတယ္ေလ။
  • Will we reach the hotel before dinner?'
    ဟိုတယ္ကို ညစာမစားခင္ေလာက္ေရာက္ႏိုင္မလား။
    'Hardly! We've still 150 kilometres to go.
    ေ၀းပါေသးတယ္။ ေနာက္ထပ္ ကီလိုမီတာ ၁၅၀ ေလာက္သြားရဦးမယ္။


I've no idea (မေျပာတတ္ဘူး)


You say I've no idea when you wish to emphasize that you do not know the answer to something:
မေျပာတတ္ဘူး I’ve no idea ကို တစ္စံုတစ္ခုႏွင့္ပတ္သက္၍ အေျဖမသိေၾကာင္းကို
အေလးေပး ေျပာလိုသည့္အခါတြင္ အသံုးျပဳႏုိင္ပါသည္။
  • 'Where has Jim gone?'
    Jim ဘယ္သြားလဲ
    'I've no idea. He left without saying anything.'
    မေျပာတတ္ဘူး။ သူက ဘာမွမေျပာပဲထြက္သြားတာပဲ။
  • I've no idea why Ben and Tom quarrelled.
    Ben နဲ႔ Tom ဘာေၾကာင့္စကားမ်ားလဲေတာ့ မေျပာတတ္ဘူး။
    They've always been such good friends.
     သူတို႔က အျမဲတမ္း သူငယ္ခ်င္းေကာင္းေတြ ပဲ။


It's just that
(အဲ့ဒါကေတာ့)


You say it's just that when you are giving a reason for something or explaining something:
အဲဒါကေတာ့ it’s just thatကို အေၾကာင္းတစ္စံုတစ္ရာႏွင့္ပတ္သက္၍ အေၾကာင္းျပခ်က္ေပးလိုေသာအခါ (သို႔) ရွင္းျပလိုေသာ အခါတြင္ အသံုးျပဳႏိုင္ပါသည္။

  • I'd like to go to the wedding. It's just that - I have to work that day.
    ငါက မဂၤလာေဆာင္ကို သြားခ်င္ပါတယ္။ အဲ့ဒါက ငါအဲ့ဒီေန႔မွာ အလုပ္လုပ္ရမွာ မို႔လို႔ပါ။
    I know 1 said that I would finish the work by this afternoon. It's just that it is taking much longer than I thought it would.
    ဒီေန႔ ေန႔လည္ခင္းမွာ အလုပ္ကို အျပီးလုပ္မယ္လို႔ေျပာခဲ့တာငါသိပါတယ္။ အဲ့ဒါကေတာ့ ငါမွန္းတာထက္ အခ်ိန္ပိုၾကာသြားလို႔ပါ။


What's the matter? (ဘာျဖစ္ေနတာလဲ။)



You say what's the matter? when you ask why someone is upset, angry, etc:
ဘာျဖစ္ေနတာလဲ what’s the matterကို တစ္စံုတစ္ေယာက္အား ဘာအတြက္ေၾကာင့္ ၀မ္းနည္း၊ စိတ္ဆိုးေနသည္ စသည္တို႕ကို ေမးရာတြင္ အသံုးျပဳသည္။
  • Jane is crying. What’s the matter with her?
    Jane ငိုေနတယ္။ သူမဘာျဖစ္ေနတာလဲသိဘူး။
    What's the matter with Ben? He's just left the house looking furious
    Ben ဘာျဖစ္ေနတာလဲ။ အိမ္ထဲကေန အခုေလးတင္ပဲ စိတ္ဆိုးေနတဲ့ပံုနဲ႕ ထြက္သြားတယ္။

 
 
http://www.myanmar-network.net/forum/topic/show?id=3423487%3ATopic%3A603389&xgs=1&xg_source=msg_share_topic မွကူးယူေဖာ္ျပပါသည္။


Wednesday, April 25, 2012

ကမၻာ့အံ့ဖြယ္ သုုတပန္းခင္းမ်ား


-The only bird that can fly backwards is the humming bird.
-ေနာက္ျပန္ပ်ံသန္းႏုိင္သည့္ တစ္မ်ဴိးတည္းေသာငွက္မွာ “ငွက္ပိတုန္း” ျဖစ္သည္။

-The giant squid has the largest eyes in the world.
- ကမၻာ့အၾကီးဆုံးမ်က္လုံးပိုင္ရွင္မွာ ဧရာမေရဘ၀ဲေကာင္ျဖစ္သည္။

-An ostrich’s eye is bigger than its brain.
-ငွက္ကုလားအုတ္၏ မ်က္လုံးသည္ ၄င္း၏အုံးေႏွာက္ထက္ ပို၍ၾကီးမား၏။

-A rat can survive longer without water than a camel.
ၾကြက္သည္ ကုလားအုတ္ထက္ ေရမရွိပဲ အခ်ိန္ၾကာျမွင့္စြာ အသက္ရွင္ႏုိင္သည္။

-A dolphin sleeps with one eye open.
-လင္းပိုင္သည္ မ်က္လုံးတစ္ဖက္ဖြင့္၍ အိပ္စက္သည္။

-A crocodile cannot stick its tongue out.
-မိေခ်ာင္းသည္ ၄င္း၏ လ်ွာကိုအျပင္သို႔မထုတ္ႏုိင္ပါ။

-A goldfish has a memory span of three seconds.
-ေရႊငါးတစ္ေကာင္၏ မွတ္ဥာဏ္မွာ သုံးစကၠန္႔မွ်သာၾကာရွည္သည္။

-Camels will spit if they are annoyed.
-ကုလားအုတ္မ်ားသည္ စိတ္အေႏွက္အယွက္ျပဳခံရလွ်င္ တံေတြးျဖင့္ ေထြးတက္သည္။

-Only female mosquito bites.
-ျခင္အမမ်ားသာ ကိုက္တက္သည္။

-A mammal's blood is red, an insect's blood is yellow and a lobster's blood is blue.
-ႏုိ႕တုိက္သတၱ၀ါ၏ေသေသြးသည္ အနီေရာင္၊ ပိုးမႊား၏ေသြးသည္ အ၀ါေရာင္၊ ပုဇြန္တုပ္၏ေသြးသည္ အျပာေရာင္အသီးသီးျဖစ္ၾကသည္။

-Loud, fast  music makes termites chew faster.
-က်ယ္ေလာင္ျပီး ျမန္ေဆာင္ေသာဂီတသံသည္ ျခေကာင္မ်ားအား အစားအစာကို ပိုမိုလ်င္ျမန္စြာ ၀ါးစားေစသည္။

-A blue whale's tongue weights more than an elephant.
-ေ၀လငါးအျပာ၏လွ်ာသည္ ဆင္ၾကီးတစ္ေကာင္ထက္ ပို၍ ေလးသည္။

-Bats always exit a cave to the left.
-လင္းႏုိ႕မ်ား ဂူထဲမွ အျပင္သို႕ထြက္လွ်င္ ၀ဲဘက္သို႕ ပ်ံသန္းတက္ၾကသည္။

-Tigers have striped skin, not just striped fur.
-က်ားမ်ား၏သားေမြးမ်ားသာမက အေရခြံပါ အစင္းက်ားမ်ား ျဖစ္သည္။

-The heart of a giraffe weights more than 25 lb, and is 2 feet wide.
-သစ္ကုလားအုတ္၏ ႏွလုံသည္ (၂၅) ေပါင္ ေက်ာ္ေလးျပီး အက်ယ္ ႏွစ္ေပရွိသည္။

-Elephants are not afraid of mice.
-ဆင္မ်ားသည္ ၾကြက္ ကိုမေၾကာက္ပါ။

-Camels have three eyelids to protect their eyes from blown sand.
-ကႏၱာရအတြင္းရွိ သဲမွုန္မ်ားမွ ကာကြယ္ရန္ ကုလားအုတ္မ်ားတြင္ မ်က္ခြံသုံးထပ္စီရွိၾကသည္။

-Slugs have four noses.
-ပတ္က်ိတြင္ ႏွာေခါင္းေပါက္ေလးခုရွိသည္။

-Snakes are immune to their own venom.
-ေျမြမ်ားသည္ ၄င္းတို႕၏ကိုယ္ပိုင္အဆိပ္ကို ခံႏုိင္စြမ္းရွိသည္။

-The fastest bird is the peregrine falcon and can fly faster than 190 miles per hour.
-အျမန္ဆုံးပ်ံသန္းႏုိင္ေသာ ငွက္ မွာ "ပယ္ရာဂရင္းန္" လင္းယုန္ငွက္ျဖစ္ျပီး တစ္နာရီလွ်င္ မုိ္င္(၁၉၀) ႏွုန္းမက ပ်ံသန္းႏိုင္သည္။

-Mosquitoes are attached to the colour blue more than any other colour.
-ျခင္မ်ားသည္ အျခားအေရာင္မ်ားထက္ အျပာေရာင္၏ ဆြဲေဆာင္ ျခင္းကို ပုိ၍ခံရသည္။

-Cats cannot taste sweet things.
-ေၾကာင္မ်ားသည္ ခ်ဳိေသာအရသာကိုမခံစားႏုိင္ပါ။

-The largest egg is laid by the ostrich and can be 8 inches in length and 6 inches in diameter.
-ကမၻာ့အၾကီးဆုံးဥမွာ ငွက္ကလားအုတ္၏ ဥျဖစ္ျပီး၊ အလွ်ား (၈) လက္မ၊ အခ်င္း (၆) လက္မရွိသည္။

Tuesday, April 24, 2012

တံခါးပိတ္ၿပီး လက္ယပ္ေခၚေနေသာ လႊတ္ေတာ္

တံခါးပိတ္ၿပီး လက္ယပ္ေခၚေနေသာ လႊတ္ေတာ္
( ေမာင္ေမာင္၀မ္း )

အစုိးရဘက္က ၿပဌာန္းထားေသာ က်မ္းသစၥာဆုိခ်က္တြင္..အဂၤလိပ္လုိ..uphold ဆုိတာကုိ ရွင္းၿပခ်င္ပါသည္..အဓိပၸါယ္က..(To maintain or affirm against opposition - မဆန္႔က်င္ဘုိ႔ အတည္ၿပဳရမည္၊ထိန္းသိမ္းပါမည္ ၊ To prevent from falling or sinking - ပ်က္စီးမသြားေအာင္ တားဆီးပါမည္ ) ......စဥ္းစားႀကည္႔ပါ....NLD ေရြးေကာက္ပြဲမွာလူထုကုိ ကတိေပးထားတာက...၂၀၀၈ ဖြဲ႔စည္းပုံၿပင္မယ္ဆုိတာ ...အဓိကမူ...ဒီကိစၥကုိ လြယ္လြယ္ေလး ခပ္ေပါ႔ေပါ႔လုပ္လုိက္ရင္...လူထုကုိ ေပးထားတဲ႔ကတိဖ်က္ရာမေရာက္ဘူးလား...NLD လုပ္ရပ္မွန္တယ္....ဒီကိစၥဟာ...လူထုဆႏၵကုိ ေရြးေကာက္ပြဲအၿပီးမွာ ထပ္ဆင္႔ေဖာ္ေဆာင္တာ

အမ်ိဳးသားဒီမုိကေရစီ အဖြဲ႔ခ်ဳပ္ဟာ ႀကားၿဖတ္ေရြးေကာက္ပြဲမွာ လႊတ္ေတာ္ကုိယ္စားလွယ္ေတြ အမ်ားစု အႏုိင္ရရွိခဲ႔တယ္ဆုိတာ..အားလုံးအသိၿဖစ္ပါတယ္…သုိ႔ေသာ္ လႊတ္ေတာ္ တက္ခါနီးဆဲဆဲမွာ က်မ္းသစၥာ က်ိန္ဆုိၿခင္း စာသားနဲ႔ ပတ္သက္လုိ႔ အၿငင္းပြားစရာ ကိစၥကၿဖစ္လာတယ္..ဒီကိစၥဟာ သာမန္ႀကည္႔မယ္ ဆုိ…အေသးဖြားေလးလုိလုိ…ေက်ာ္လႊားသြားရင္ပဲၿဖစ္ေတာ႔မေရာင္ေရာင္ ေၿပာဆုိေနတဲ႔ ခပ္ညံ႔ညံ႔ လႊတ္ေတာ္ ကုိယ္စားလွယ္ဆုိသူမ်ားရဲ႕အင္တာဗ်ဴးမ်ားကုိလည္း နားေထာင္လုိက္ရပါတယ္….။

လႊတ္ေတာ္ ကုိယ္စားလွယ္ တဦးၿဖစ္တဲ႔ ဦးခင္ေရႊ ကဆုိ….၂၀၀၈ဖြြဲ႔စည္းပုံအေၿခခံဥပေဒထဲမွာ ပါ၀င္တဲ႔ က်မ္းသစၥာ ကတိၿပဳခ်က္ ( အဂၤလိပ္လုိ ) ဟာနဲ႔ တလြဲ ဒီမုိကေရစီဖြံ႔ၿဖိဳးေနတဲ႔.. ႏုိင္ငံေတြက… က်မ္းသစၥာ က်ိန္ဆုိခ်က္ေတြကုိ မဆီမဆုိင္ ကုိးကားၿပီးေၿပာသြားေလရဲ႕…ေၿပာသြားေတာ႔လည္း အဂၤလိပ္လုိ တလြဲေတြခ်ည္းပဲ…သူေၿပာသြားတာက………

အေမရိကန္မွာ ဆိုရင္ - I will support to defend of the constitution.

ဂ်ာမနီမွာ ဆိုရင္ - Defend of the visit law.

ဂ်ပန္မွာ ဆိုရင္ - I will protect of the defend of the national chatter.

ဂရိမွာလည္း ဒီတိုင္းပဲ...

အိႏၵယမွာ ဆုိရင္ - Will to the best of the ability of the protect of the defend.

ဖိလစ္ပိုင္မွာ ဆုိရင္ - Defend of the constitution.

စကၤာပူမွာ ဆိုရင္ - l will preserve, protect of the defend of the Constitution of the Republic of Singapore.

ဒီလိုမ်ဳိးသစၥာ ဆုိျပီးမွသာလွ်င္ လႊတ္ေတာ္ထဲ ၀င္လို႔ရတယ္... ဒါေၾကာင့္မို႔လို႔ ဘယ္လိုပဲ ျဖစ္ျဖစ္ ေဟာင္း အဲ့ဘား ျပည္သူတစ္ေယာက္နဲ႔ ေနမယ္ဆိုရင္ေတာ့ ရီစပက္ ဆိုတဲ့ စကားလံုးနဲ႔ ေနလို႔ရတယ္။ လႊတ္ေတာ္ထဲ ၀င္မယ္ဆိုရင္ေတာ့ ဒီဖန္႔ဆိုတဲ့ စကားလံုးနဲ႔မွ ၀င္လို႔ရတယ္။ DBV နဲ႔ အင္တာဗ်ဴးမွာ ေဒါက္တာခင္ေရႊ ေျပာသြားတဲ့ စကား အခ်ိဳ႕ပါ။ ေမးတာနဲ႔ ေျဖတာ တလႊဲစီ ျဖစ္ရတဲ့ အထဲ အဓိပၸါယ္ မသိပဲ ရြတ္ျပသြားတာ ေတာ္ေတာ္ဆိုးတယ္။ ( facebook မွာ တေယာက္တင္ထားတဲ႔ ဟာပါ )

၂၀၀၈ဖြဲ႕စည္းပုံအေၿခခံဥပေဒ..က်မ္းသစၥာက်ိန္ဆုိခ်က္မွာ..အဂၤလိပ္လုိသူေၿပာသြားတဲ႔အထဲက ( defend ) ကာကြယ္ပါမည္ ဆုိတာ တလုံးမွ မပါဘူး…မဆီမဆုိင္ေတြ ငါ႔စကားႏြားရေၿပာသြားတယ္. …ဒါက ၂၀၀၈ ဖြဲ႔စည္းပုံထဲက က်မ္းက်ိန္ခ်က္



SCHEDULE FOUR

Form of Oaths or Affirmation

(Refer to Section 125)

I ................ do solemnly and sincerely promise that as an elected representative

of the Pyithu Hluttaw/ the Amyotha Hluttaw/ the Region or State Hluttaw, I will uphold

and abide by the Constitution of the Union. I will be loyal to the Republic of the

Union of Myanmar and citizenry and hold always in esteem non-disintegration

of the Union, non-disintegration of national solidarity and perpetuation of sovereignty.

In addition, I will carry out the responsibilities uprightly to the best of my ability.

အမ်ိဳးသားဒီမုိကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္ လႊတ္ေတာ္ထဲမ၀င္ပဲ ဆုိင္းငံ႔ေနမႈ႔သည္..ေ၀ါဟာရၿပသနာမဟုတ္ပါ ..ယုံခ်က္ခ်က္ၿပသနာၿဖစ္သည္..ဒီကိစၥကုိေပါ႔ေပါ႔သေဘာထားမရပါ..။ အစုိးရဘက္က ၿပဌာန္းထားေသာ က်မ္းသစၥာဆုိခ်က္တြင္..အဂၤလိပ္လုိ..uphold ဆုိတာကုိ ရွင္းၿပခ်င္ပါသည္..အဓိပၸါယ္က..
(To maintain or affirm against opposition - မဆန္႔က်င္ဘုိ႔ အတည္ၿပဳရမည္၊ထိန္းသိမ္းပါ
မည္ ၊ To prevent from falling or sinking - ပ်က္စီးမသြားေအာင္ တားဆီးပါမည္ ) ......စဥ္း
စားႀကည္႔ပါ....NLD ေရြးေကာက္ပြဲမွာလူထုကုိ ကတိေပးထားတာက...၂၀၀၈ ဖြဲ႔စည္းပုံၿပင္မယ္ဆုိတာ ...အဓိကမူ...ဒီကိစၥကုိ လြယ္လြယ္ေလး ခပ္ေပါ႔ေပါ႔လုပ္လုိက္ရင္...လူထုကုိ ေပးထားတဲ႔
ကတိဖ်က္ရာမေရာက္ဘူးလား...NLD လုပ္ရပ္မွန္တယ္....ဒီကိစၥဟာ...လူထုဆႏၵကုိ ေရြးေကာက္
ပြဲအၿပီးမွာ ထပ္ဆင္႔ေဖာ္ေဆာင္တာ....။

.အရပ္ထဲ ရြာထဲမွာ ေၿပာသလုိ ရမ္းတုတ္ ရမ္းေၿပာ ရမ္းလုပ္လုိ႔ ရတဲ႔ အရာမဟုတ္…အေရးႀကီးပါတယ္..လႊတ္ေတာ္ထဲမွာ ေၿဖရွင္းတယ္ဆုိတာ….တရားရုံးတရုံးမွာ ထုေခ်ရသလုိၿဖစ္ပါတယ္…အခ်က္အလက္ေတြ အေထာက္အထားေတြ ယုတၱိသေဘာတရားေတြ လက္ခံႏုိင္မႈ႔ေတြနဲ႔ ေပါင္းစပ္ႀကိဳးစားရတဲ႔ အမ်ိဳးပါ…ကုိယ္ထင္တာ ၿမင္တာေတြနဲ႔ ရမ္းေၿပာလုိ႔မရ။ ဥပမာေၿပာမယ္ဆုိရင္ေတာင္မွ…ေဒၚေအာင္ဆန္းစုႀကည္ဟာ လူထုေခါင္းေဆာင္ၿဖစ္တယ္။( မင္းေၿပာမွလား ငါတုိ႔ သိတယ္လုိ႔ ခြန္းတုန္႔မၿပန္ပါနဲ႔ဦး ) ဆက္ရွင္းပါမယ္…..အရင္ေၿပာေနတဲ႔ လူထုေခါင္းေဆာင္ဆုိတာ လူထုကသတ္မွတ္ေပးထားတဲ႔ ေခါင္းစဥ္….အခု လူထုေခါင္းေဆာင္ဆုိတာ ဥပေဒအရပါ..( Legally ) လူထုေခါင္းေဆာင္ၿဖစ္သြားတယ္….။

တခါ ( defend ) ကာကြယ္ပါမည္ ဆုိတဲ႔စကားလုံးသုံးရေအာင္လည္း…၂၀၀၈ ဖြဲ႔စည္းပုံအေၿခခံဥပေဒဟာ ဒီမုိကေရစီ အဂၤါရပ္မ်ားနဲ႔ညီညြတ္ေအာင္ ေဆာင္ရြက္ထားတဲ႔ အရာမဟုတ္…ဒီစကားလုံးကုိ ဒီမုိကေရစီဖြံ႔ၿဖိဳးတုိးတက္ေနတဲ႔နုိင္ငံ ၊ လူ႔အခြင္႔ေရးဖြံ႔ၿဖိဳးတဲ႔ ႏုိင္ငံမ်ားမွာ ၿပင္စရာမလုိေလာက္တဲ႔ အေနထားမုိ႔ သုံးတာ….။

အေမရိကန္ၿပည္ေထာင္စုမွာ ကုိယ္စားလွယ္ေတြကုိ လူထုကေရြးခ်ယ္တင္ေၿမွာက္အၿပီး… ကြန္ဂရက္မစခင္ က်မ္းသစၥာ က်ိန္ဆုိရပါတယ္ ( ႏုိင္ငံေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားလည္း ဒီအတုိင္းပါပဲ )…

A solemn affirmation or declaration, made with an appeal to God for the truth of what is

affirmed. The appeal to God in an oath, implies that the person imprecates his vengeance and

renounces his favor if the declaration is false, or if the declaration is a promise, the person

invokes the vengeance of God if he should fail to fulfill it. A false oath is called perjury.”

ဆုိလုိရင္းအႏွစ္ကုိ ဆီေလွ်ာ္ေအာင္တင္ၿပပါမယ္….က်မ္းသစၥာ က်ိန္ဆုိတယ္ဆုိတာ အတည္ၿပဳၿပဌာန္း ထားခ်က္မ်ားသည္ အမွန္မ်ားၿဖစ္ပါသည္ ဒီအတုိင္း လုိက္နာပါမည္ ဆုိတာကုိ ဘုရားသခင္ဆီ ေလွ်ာက္ထား ကတိၿပဳလုိက္တာ….။ဒါေတြကုိ ကတိၿပဳၿပီးရင္ လုိက္နာရမည္..သုိ႔မဟုတ္က..( လူသားမဆုိထားဘိ ) ဘုရားသခင္ကေတာင္ ဒဏ္ခတ္မည္။ ကတိသစၥာၿပဳၿပီး..လုိက္နာရန္ပ်က္ကြက္ၿခင္းကုိ မုသားသက္ေသခံၿခင္း လုိ႔ေခၚတယ္။

ဒီလုိကိစၥမ်ိဳးကုိ ေပါ႔ေပါ႔ဆဆ ေက်ာ္လႊားသြားသင္႔ပါသလား…..။ၿပင္စရာ မလုိေလာက္ေအာင္နီးပါးရွိေနေသာ ဖြဲ႔စည္းပုံအေၿခခံဥပေဒအတြက္ အေႀကာင္းမဟုတ္လွေပမဲ႔…ၿပင္စရာ အမ်ားႀကီးနဲ႔ ၿပည္႔ႏွက္ေနေသာ ၂၀၀၈ ဖြဲ႔စည္းပုံ အေၿခခံဥပေဒကုိ…လြယ္လြယ္ကူကူနဲ႔..တုိ႔ကေတာ႔ လူထုက တရား၀င္ေရြးခ်ယ္တင္ေၿမွာက္လုိက္တဲ႔..လႊတ္ေတာ္ ကုိယ္စားလွယ္ေတြၿဖစ္ၿပီ…လႊတ္ေတာ္ထဲ ၀င္ႀကစုိ႔ ဆုိ လုပ္လုိ႔မရ..လႊတ္ေတာ္ တံခါး၀မွာ..ဆီးပိတ္ထားေသာ က်မ္း သစၥာက်ိန္ဆုိၿခင္း..ဆုိတဲ႔ အရာႀကီးရွိေနပါတယ္…ဒီတံခါးေနာက္ကေန..လက္ယပ္ေခၚေနမႈ႔မ်ားကုိ…..လူၿပိန္းဆန္သည္ဟုေၿပာခ်င္ပါသည္။

အမ်ိဳးသား ဒီမုိကေရစီအဖြဲ႕ခ်ဳပ္ဟာ ဘာ႔ေႀကာင္႔ နဂုိက ဒီကိစၥကုိ စမလုပ္တာလဲ
လႊတ္ေတာ္တြင္း ကိစၥကုိ နဂုိက ႀကိဳတင္ၿပင္ဆင္ၿပီးလုပ္ေဆာင္ရန္ ေဘာင္မ၀င္ႏုိင္ပါ။ ယခင္က အမ်ိဳးသားဒီမုိကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္ဟာ…တရား၀င္မွတ္ပုံတင္ထားတဲ႔ ပါတီေတာင္မွ မဟုတ္ပါ… မွတ္ပုံတင္ၿပီး သည္႔ တုိင္ေအာင္လည္း….လူထုကေရြးခ်ယ္တင္ေၿမွာက္အပ္ႏွင္းထားတဲ႔ ( Mandate ) ပါ၀ါ မရွိေသးပါ…..ယခု အခ်ိန္ကာလသည္…ထုိကဲ႔သုိ႔ေသာ ကိစၥမ်ားကုိ ေထာက္ၿပေၿပာဆုိရန္ ဥပေဒပါ အခြင္႔အေရးမ်ားႏွင္႔အညီ ကုိက္ညီေနၿပီၿဖစ္ေသာေႀကာင္႔….ဖြင္႔ဟညႊန္ၿပလုိက္ၿခင္းၿဖစ္သည္ဟုယုံႀကည္မိပါတယ္။( ၁၉၉၀ ခုႏွစ္က အေႀကာင္းအရာမ်ားနဲ႔ အၿငင္းပြားမယ္ဆုိရင္ေတာ႔…အဓိပၸါယ္ေတြ အမ်ားႀကီးထြက္ႏုိင္ပါတယ္..သုိ႔ေသာ္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုႀကည္ ကုိယ္တုိင္က လုိလုိလားလား တဆစ္ခ်ိဳးေၿပာင္းလည္း ဦးတည္သြားၿခင္းကုိေတာ႔ မ်က္ေၿခမၿပတ္မိဘုိ႔ လုိေကာင္းလုိပါလိမ္႔မည္ )

ယခု အၿငင္းပြားဖြယ္ၿဖစ္ေနေသာ က်မ္းသစၥာ က်ိန္ဆုိၿခင္း(Oaths or Affirmation ) သည္ အမ်ိဳးသားဒီမုိကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္မွ ေရြးေကာက္ပြဲတြင္ ၿပည္သူအား ေပးထားေသာ ကတိကုိ စတင္အေကာင္ထည္ေဖာ္ၿခင္းပင္ၿဖစ္ေပသည္။ လႊတ္ေတာ္တြင္းမွာ အမ်ိဳးသား ဒီမုိကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္အေနနဲ႔ ၀င္ေရာက္ ေဆာင္ရြက္ရန္အေၿခေနမေပးေသာ္လည္း…လႊတ္ေတာ္တြင္း ရွိေနေသာ…ပါတီအသီးသီး ၊ တသီးပုဂၢဳိလ အသီးသီးကေန..ဒီကိစၥကုိ စတင္ တင္ၿပေဆြးေႏြး…ၿဖင္႔စတင္ႏုိင္မယ္လုိ႔ ထင္ပါတယ္… .လႊတ္ေတာ္ၿပင္ပမွာ ရွိေနတဲ႔ ၿပည္တြင္း ၿပည္ပ ဒီမုိကေရစီအင္အားစုမ်ားမွလည္း…၀ုိင္း၀န္း ဖိအားေပး ႀကိဳးစားလုပ္ေဆာင္ဘုိ႔လုိပါလိမ္႔မည္။

ယခု ကိစၥသည္ အမ်ိဳးသားဒီမုိကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္အေနၿဖင္႔ ( ေစ်းသည္ စကားနဲ႔ေၿပာရရင္ ) ေစ်းဦးေဖာက္ၿဖစ္ပါတယ္…ေစ်းဦးေဖာက္မွာ…အလားအလာမေကာင္းရင္…ေစ်းေရာင္းမေကာင္းတတ္ဆုိတဲ႔ ဗမာေတြ အယူအဆလုိၿဖစ္သြားမွာ စုိးရိမ္မိပါတယ္…..ေအာင္ၿမင္ခဲ႔မယ္ဆုိရင္…၂၀၀၈ ဖြဲ႕စည္းအုပ္ခ်ဳပ္ပုံအေၿခခံဥပေဒ၏ ပထမဆုံးၿပင္ဆင္ခ်က္ ( First Amendment ) အၿဖစ္ သမုိင္းတြင္ေနပါလိမ္႔မယ္…အေမရိကန္ၿပည္ေထာင္စုရဲ႕ ပထမဆုံး အေၿခခံဥပေဒၿပင္ဆင္ခ်က္ ( Bill of Right )ဟာ လူသန္းေပါင္းမ်ားစြာ ကုိႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ ေစာင္႔ေရွာက္သြားႏုိင္သလုိ ၿမန္မာႏုိင္ငံရဲ႕ (Oaths or Affirmation amendment ) ဟာလည္း ဒီမုိကေရစီ ၿပတင္းေပါက္ကုိစတင္ဖြင္႔လွစ္ၿပီး အာဏာရွင္ တံတုိင္းႀကီးကုိ စတင္ရုိက္ခ်ဳိးမဲ႔ အစဦးၿဖစ္ပါလိမ္႔မယ္။


အားလုံးကုိေလးစားစြာၿဖင္႔

( ေမာင္ေမာင္၀မ္း )

Monday, April 23, 2012

အတုုိအထြာကေလးမ်ား





 အတုုိအထြာကေလးမ်ား

(1)          Mercury one way, Iron one way - ျပဒါးတစ္လမ္း သံတစ္လမ္း            
(2)          Hand free jasmine                         - လက္လြတ္စပယ္
(3)          Don’t make the teacher                 - ဆရာမလုုပ္နဲ႕
(4)          I want to break the water             - ေရခ်ိဳးခ်င္တယ္
(5)          Today, the sun is open                  - ဒီေန႕ေနပြင့္တယ္
(6)          Please open the fire                      - ေက်းဇူးျပဳျပီး မီးဖြင့္ပါ
(7)          Close the fire                                - မီးပိတ္လုုိက္ေတာ့
(8)          Stomach not hungry?           - ဗုုိက္မဆာဘူးလား
(9)          Water enter run                           - ေရ၀င္ေျပး
(10)       Yesterday, My nose closed   - မေန႕က ႏွာေခါင္းပိတ္တယ္
(11)       Body is hot                                 - ကုုိယ္ပူေနတယ္
(12)      Insert the force to the phone        - ဖုုန္းအားသြင္းလုုိက္
(13)      Song ear erect                    - သီခ်င္းနားေထာင္
(14)      Ride you shoe                              - ဖိနပ္စီးေတာ့
(15)       Catch the big market           - ေစ်းၾကီးမိလာတယ္
(16)      House will come alive            - အိမ္ရွင္လာလိမ့္မယ္
(17)      Air climbed already                        - ေလတက္သြားျပီ
(18)      Market are climbing                       - ေစ်းေတြတက္သြားျပီ
(19)      Give black                                    - မဲေပးၾကပါ
(20)      Eat the pig’s son?                         - ၀က္သားစားသလား
(21)      Trick of the rivers                          - ျမစ္တုုိ႕၏ မာယာ

Thursday, February 16, 2012

Un, im, il, dis, mis ႏွင့္ ေ႐ွ႕ဆက္ အမ်ိဳးမ်ိဳး (Un, im, il, dis, mis and all that by Guy Perring)

အဂၤလိပ္ဘာသာစကားမွာ စကားလံုး ဖြဲ႕စည္းဖို႕ ေ႐ွ႕ဆက္ေနာက္ဆက္ေတြကို သံုးပါတယ္။ ေနာက္ဆက္ (Suffix) ဆိုတာ မူတည္စကားလံုးရဲ႕ ေနာက္က ဆက္ပါတယ္။ ေ႐ွ႕ဆက္ေတြကေတာ့ တည္ပုဒ္ရဲ႕ ေ႐ွ႕မွာ ထည့္ရပါတယ္။ ေနာက္ဆက္ေတြကေတာ့ တည္ပုဒ္ရဲ႕ ေနာက္က ထည့္ရပါတယ္။ ေ႐ွ႕ဆက္ေတြကို အရင္ ေလ့လာၾကည့္ပါမယ္။

ဥပမာ invest (ရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံသည္) ဆိုတဲ့ တည္ပုဒ္ကို ၾကည့္ပါ။ ေ႐ွ႕ဆက္ dis (ဆန္႕က်င္ဘက္ျပ) ကို ထည့္ျခင္းျဖင့္ disinvest ဆိုတဲ့ စကားလံုးသစ္ ျဖစ္လာပါတယ္။ ရင္းႏွီးေငြကို ျပန္လည္ထုတ္ယူသည္ လို႕ ဆိုလိုပါတယ္။ ေ႐ွ႕ဆက္ေတြဟာ သီးျခားမရပ္တည္ႏိုင္ဘူး၊ တည္ပုဒ္ရဲ႕ အဓိပၸာယ္ကို ေျပာင္းလဲေပးတာသာ ျဖစ္တယ္။

un, in, im, ir နဲ႕ il လိုမ်ိဳး ေ႐ွ႕ဆက္ေတြ အမ်ားအျပားဟာ မ႐ွိ၊ မျဖစ္၊ မလုပ္ စသည္ျဖင့္ အဓိပၸာယ္ရတဲ့ ဆန္႕က်င္ဘက္ျပ ေ႐ွ႕ဆက္ေတြျဖစ္ပါတယ္။

ေအာက္ေဖာ္ျပပါ စကားလံုးေတြကို ၾကည့္ၿပီး ဆန္႕က်င္ဘက္အဓိပၸာယ္ရေစဖို႕ သင့္ေတာ္တဲ့ ေ႐ွ႕ဆက္ကို ေ႐ြးထည့္ၾကည့္ပါ။

__legal (ဥပေဒႏွင့္အညီျဖစ္ေသာ)
__possible (ျဖစ္ႏိုင္ေသာ)
__clear (႐ွင္းလင္းေသာ)
__formal (တရား၀င္ ခန္႕ခန္႕ျငားျငားျဖစ္ေသာ)
__regular (ပံုမွန္ျဖစ္ေသာ)

အေျဖမွန္ေတြကေတာ့ illegal, impossible, unclear, informal နဲ႕ irregular တို႕ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီေနရာမွာ တကယ္ေတာ့ ပံုေသနည္းနဲ႕ မွတ္ရင္ မွားတတ္ပါတယ္။ အဓိပၸာယ္နဲ႕ အသံထြက္ေတြကို မွတ္မိေအာင္ ေလ့လာမွတ္သားျခင္းသာလွ်င္ အေကာင္းဆံုးနည္းလမ္း ျဖစ္ပါတယ္။
ေ႐ွ႕ဆက္ Sub ကေတာ့ ေအာက္မွာ လို႕ အဓိပၸာယ္ရပါတယ္။ ဒါေၾကာင sub + marine (ေအာက္+အဏၰ၀ါ) ဆိုရင္ submarine ေရငုပ္သေဘၤာ ျဖစ္သြားပါတယ္။
ေ႐ွ႕ဆက္ Pre ကေတာ့ မတိုင္မီ လို႕ အဓိပၸာယ္ရပါတယ္။

ဥပမာ - Paul McCartney’s failure to sign a pre-nuptial agreement has led to a potentially expensive divorce settlement. ေပါလ္ မက္ကာတနီဟာ လက္မထပ္မီ သေဘာတူညီခ်က္ လက္မွတ္မထိုးထားမိခဲ့တာေၾကာင့္ ကြာ႐ွင္းဖို႕ လုပ္တဲ့အခါ ေငြကုန္ေၾကးက်မ်ားတဲ့ ေျဖ႐ွင္းခ်က္ ျဖစ္သြားဖို႕ အလားအလာ ႐ွိပါတယ္။

ဒီေနရာမွာ Nuptial ဆိုတာ လက္ထပ္ျခင္းလို႕ အဓိပၸာယ္ရတဲ့ စာဟန္အသံုးအႏႈန္းျဖစ္ပါတယ္။ pre-nuptial agreement ဆိုတာ လင္မယား ကြာ႐ွင္းမႈ ျဖစ္ခဲ့သည္႐ွိေသာ္ ေငြေၾကးဥစၥာစည္းစိမ္ေတြကို ဘယ္လို ခြဲေ၀မလဲဆိုၿပီး သေဘာတူ စာခ်ဳပ္ ခ်ဳပ္ထားတာကို ဆိုပါတယ္။ “pre-nuptial” ဆိုတဲ့ စကားလံုးမွာ မ်ဥ္းတို ့hyphen ထည့္သံုးရေၾကာင္း သတိျပဳပါ။ အသစ္ေပၚေပါက္လာတဲ့ စကားလံုးေတြမွာ အဲဒီလိုဘဲ မ်ဥ္းတို hyphen ထည့္သံုးရတတ္ပါတယ္။
ေ႐ွ႕ဆက္ mis ကေတာ့ မွားယြင္းစြာ သို႕မဟုတ္ ဆိုး႐ြားစြာလို႕ အဓိပၸာယ္ရတယ္။

  • The board was misinformed about the extent of losses of its American subsidiary
    အေမရိကန္က လက္ေအာက္ခံ ကုမၸဏီမွာ အ႐ံႈးေပၚေနတာေတြရဲ႕ အတုိင္းအတာကို ဘုတ္အဖြဲ႕က အမွန္အတိုင္း မသိဘူး။

အဲဒီဥပမာမွာ ဘုတ္အဖြဲ႕ကို မမွန္တာေတြ ေျပာထားတယ္လို႕ ဆိုလိုပါတယ္။ ဒီေနရာမွာ misinformation အျပင္ disinformation ဆုိတဲ့ စကားလံုးလည္း ႐ွိတယ္။ လိမ္ညာလွည့္ျဖားလိုတဲ့ ေျပာဆိုမႈလို႕ ဆိုလိုတယ္။ “Information” ဆိုတဲ့ တည္ပုဒ္တစ္ခုထဲေပမယ့္ တြဲလို႕ရတဲ့ ေ႐ွ႕ဆက္ေတြကေတာ့ တစ္ခုမက ႐ွိပါတယ္။
ေ႐ွ႕ဆက္ေတြရဲ႕ စာလံုးေပါင္းကေတာ့ သာမန္အားျဖင့္ အေျပာင္းအလဲ မ႐ွိတတ္ဘူး။ ဒါေပမယ့္ all- ေ႐ွ႕ဆက္ကေတာ့ altogether နဲ႕ always လို စကားလံုးမ်ိဳးေတြမွာ ‘L’ တစ္လံုး ျပဳတ္ပါတယ္။
ေအာက္ေဖာ္ျပပါ အသံုးမ်ားတဲ့ ေ႐ွ႕ဆက္ေတြ စာရင္းကို ၾကည့္ၿပီး ကြင္းခတ္ေဖာ္ျပထားတဲ့ အဓိပၸာယ္ေတြကေန တည္ပုဒ္ကို ခန္႕မွန္းၾကည့္ပါ။

  • Anti_____________ (hates the company of other people)
    အျခားသူေတြနဲ႕ ေပါင္းသင္းဆက္ဆံရျခင္းကို မႏွစ္သက္
  • Trans____________ (extending across both North and South Poles)  ေျမာက္ႏွင့္ေတာင္ ၀င္႐ိုးစြန္းမ်ားကို ျဖတ္ေက်ာ္ဆန္႕ထြက္
  • Under_____________ (less than normal)
    ပံုမွန္ထက္နည္းပါး
  • Super_______________ (part of the building above the foundation)
    အုတ္ျမစ္ရဲ႕ အေပၚက အေဆာက္အအံုရဲ႕ အစိတ္အပိုင္း
  • Over________________ (too heavy)
    ေလးလံလြန္း
  • Re___________________ (to commit money again into shares rather than spending the profits)
    အျမတ္အစြန္းကို ထုတ္ယူသံုးစြဲျခင္းမျပဳဘဲ အစု႐ွယ္ယာမ်ားအျဖစ္ ျပန္လည္ထည့္၀င္
  • Inter_________________ (in the middle position)
    အလယ္ေနရာမွာ
  • Post___________________ (a review of a finished event)
    ၿပီးဆံုးသြားၿပီး ျဖစ္ရပ္ကို ျပန္လည္သံုးသပ္ျခင္း
  • Ante___________________ (a large entrance or reception area)
    ၀င္ေပါက္ေနရာ က်ယ္က်ယ္ သို႕မဟုတ္ ဧည့္ႀကိဳေနရာ


အေျဖေတြကေတာ့ ေအာက္ပါအတုိင္း ျဖစ္ပါတယ္။

antisocial, transpolar, undersized, superstructure, overweight, reinvest, intermediate, postmortem နဲ႕ anteroom

အသံုးမ်ားတဲ့ ေ႐ွ႕ဆက္ေတြနဲ႕ အဲဒီေ႐ွ႕ဆက္ေတြရဲ႕ အဓိပၸာယ္ကို သိမယ္ဆိုရင္ vocabulary က အလိုလို အမ်ားႀကီး နယ္က်ယ္သြားတယ္ဆိုတာ သိေလာက္ၿပီထင္ပါတယ္။ မူလအစိတ္အပိုင္းေတြကို အလြယ္တကူ ခြဲျခားၿပီး သိျမင္ႏိုင္မွာျဖစ္တဲ့အတြက္ မွတ္သားဖို႕လည္း မခက္ခဲပါဘူး။

  www.myanmar-network.net/forum/topics/un-im-il-dis-mis မွကူးယူေၾကာင္းတင္ျပအပ္ပါသည္။

Friday, February 10, 2012

Words for word

စာမေရးျဖစ္တာလဲ ေတာ္ေတာ္ကေလးၾကာသြားတယ္သူငယ္ခ်င္းတုုိ႕ေရ- လူဘ၀ကုုိေရာက္လာရင္ေတာ့ျဖင့္ လူ႕အသုုိင္းအ၀န္းထဲကုုိ မလြဲမေသြ ေနထုုိင္ရတာမုုိ႕ လူမႈေရးကေလးကလဲ လုုပ္ေပးရေသးတယ္မုုိ႕လား။ လူမႈ႕ေရးေတြနဲ႕ အလုုပ္နည္းနည္းမ်ားတယ္ပဲဆုုိပါေတာ့ေနာ္။ အဲဒါေၾကာင့္ပဲ သင္တန္းလဲ မတက္နုုိင္ စာလဲ မဖတ္နုုိင္ ျဖစ္ေနရတာမုုိ႕ ျပန္လည္ မ ွ်ေ၀ဖုုိ႕ မရွိဘဲ ျဖစ္ေနရတာပါ။
        ဒီေန႕ေတာ့ စာကေလးနည္းနည္းဖတ္ျဖစ္လုုိက္လုုိ႕ ဖတ္သမ ွ်ထဲက မွတ္မိတာေလးကုုိ ျပန္လည္ျပီး မ ွ်ေ၀ျခင္တာကေတာ့ Family ဆုုိတဲ့ စကားလုုံးေလးပဲေနာ္။ လူတုုိင္းသိပါတယ္ေနာ္။ ျမန္မလုုိေတာ့ မိသားစုု လုုိ႕ပဲ ျခဳံငုုံျပီး ေခၚၾကတယ္ သိၾကတယ္ေပါ႕။ ဒါေၾကာင့္လည္း မိသားစုု အသုုိက္အျမဳံကေလးကုုိေတာ့ Nuclear family လုုိ႕ေခၚတယ္ေနာ္။ မိသားစုုတင္မဟုုတ္ေတာ့ပဲ ဦးေလးေတြ အေဒၚေတြနဲ႕ ေပါင္းစပ္ျပီး တစ္အိမ္ထဲမွာ အတူေနရင္ေတာ့ Extended family လုုိ႕ေခၚတယ္ေနာ္။
   မ်ိဳးႏြယ္စဥ္ဆက္ကုုလည္း family လုုိ႕ ေခၚတယ္။ ဥပမာေပါ႕ေနာ္ ဘုုရားနဲ႕ မိဖုုရားေတြရဲ႕ ေဆြမ်ိဳးစဥ္ဆက္ကုုိ Royal family လုုိ႕ေခၚပါတယ္။
   Family ဆုုိတဲ့စကားလုုံးနဲ႕ ပူးတြဲျပီး သုုံးေလ့ရွိတဲ့ တြဲလုုံးေတြ အမ်ားအျပားကုုိလည္း မွတ္ထားလုုိက္ဦးေနာ္။
Family business ဆုုိတာ မိသားစုုပုုိင္ လုုပ္ငန္းပါပဲ၊ မိသားစုု တစ္စုုအတြင္း အစဥ္အဆက္ က်င့္သုုံးလာတဲ့ ဓေလ႕ထုုံစံကုုိ Family tradition လုုိ႕ေခၚတယ္ေနာ္။ Family name ကုုိလည္း တစ္နည္းအားျဖင့္ `Surname လုုိ႕ ေခၚၾကပါတယ္။ တစ္ခ်ိဳ႕ေသာ လူမ်ိဳးေတြမွာ မ်ိဳးရုုိးအမည္ရွိၾကတယ္မဟုုတ္လား။ What's your surname? အဲဒီလုုိေမးလုုိက္ရင္ေတာ့ ျဖစ္နုုိင္တဲ့အေျဖကေတာ့  Jones, Smith သုုိ႕မဟုုတ္ Deng, စသည္ျဖင့္ ျဖစ္မယ္။ Family tree ဆိုုတာက ေဆြမ်ိဳးဆက္ဇယားကုုိ ဆုုိလုုိတာေနာ္။ နုုိင္ငံသားစိစစ္ေရး လက္မွတ္ရဖုုိ႕ လူ၀င္မႈ ၾကီးၾကပ္ေရးဌာနမွာ Family tree ေရးဆြဲတင္ျပခဲ့ၾကတာ မွတ္မိၾကမယ္ထင္တယ္ေနာ္။
   ေနာက္အရြယ္ေရာက္လုုိ႕ အိမ္ေထာင္ျပဳလာရင္ Family planning ကုုိစဥ္းစားၾကရသလုုိ Family man ျဖစ္လာရင္ သားခ်စ္ သမီးခ်စ္ မယားခ်စ္ စတဲ့ အေႏွာင္အဖြဲ႕ သံေယာဇဥ္ေတြ ျဖစ္တည္လာတယ္မုုိ႕လား။ အဲဒါကိုုေတာ့ Family ties လုုိ႕ေခၚပါတယ္ေနာ္။
   Family ဆုုိတဲ့ စကားလုုံးနဲ႕ ဆက္စပ္တဲ့ စကားလုုံးတစ္ခ်ိဳ႕ကုုိ ဆက္လက္မွတ္လုုိက္ၾကဦးေနာ္။
Household ဆုုိတာ အိမ္ေထာင္စုုကုုိဆုုိလုုိတာေနာ္။အိမ္တြင္းမိသားစုုနဲ႕ဆုုိင္တဲ့ ကိစၥေတြကုုိ Domestic လုုိ႕ေခၚပါတယ္။ Domestic help ဆုုိတာ အိမ္ေစရဲ႕ လုုပ္အားကုုိေျပာတာေနာ္။ Domestic problem ဆုုိတာကေတာ့  အိမ္တြင္းေရး ျပႆနာလုုိ႕မွတ္လုုိက္ၾကပါ။
မိသားစုုထဲက ေဆြမ်ိဳးတစ္ဦးတစ္ေယာက္ကုုိ A relation လုုိ႕ေခၚျပီး ေဆြမ်ိဳးကုုိေတာ့ relative လုုိ႕ေခၚတယ္။ မိသားစုုေတြထဲမွာလည္း တစ္ခ်ိဳ႕ဆုုိရင္ ဖေအတူ၊တစ္ခ်ိဳ႕ဆုုိရင္ မေအတူလုုိ႕ရွိၾကတယ္၊ေခၚလည္းေခၚၾကတယ္ အဲဒါကုုိေတာ့ take after လုုိ႕ေခၚတယ္ေနာ္။ You really take after your mother. လုုိ႕ေျပာလုုိက္ေတာ့ ရွင္းသြားတာေပါ႕ေနာ္။
   မိသားစုုအတြင္းမွာ မ်ိဳးရုုိးလုုိက္တတ္တာရွိတယ္ဆုုိတာ လက္ခံနုုိင္မလား၊ အေဖကထိပ္ေျပာင္ရင္ သားေကာ ထိပ္ေျပာင္တတ္သလား။အဲဒါကုုိေတာ့ hereditary လုုိ႕ေျပာတာေနာ္။ All the men in that family are bald I suppose it's hereditary.
   Bring up ဆိုုတာ raise နဲ႕တူသလိုု မိသားစုုတစ္ခုုျဖစ္သြားရင္ မိဘေတြမွာ သူတုုိ႕ရဲ႕ သားသမီးေတြကုုိျပဳစုုရ ပ်ိဳးေထာင္ရတာကုုိ မလြဲမေသြယူၾကရတာပဲ အဲဒါကုုိေတာ့ Bringing up လုုိ႕ေခၚတယ္ေနာ္။  Bringing up children is never easy. အဲဒီလုုိဆုုိရင္ သေဘာေပါက္တယ္ေပါ႕ေနာ္။ သားသမီးကုုိ လိမၼာယဥ္ေက်းေအာင္ ျပဳစုုပ်ိဳးေထာင္တာကုုိၾကေတာ့ Upbringing လုုိ႕ေခၚတယ္ေနာ္။  As a father you must know how to give a child a good upbringing.
   မိသားစုုတစ္ခုုမွာ အဓိက၀င္ေငြရွာတဲ့သူကုုိ breadwinner လုုိ႕ေခၚတယ္ေနာ္။ ဖခင္မရွိေတာ့ရင္ေတာ့ မိခင္ေပါ႕ ။My father recently lost his job so my mother's the main breadwinner now.
   ကေလးငယ္မ်ားကုုိ တစ္ေယာက္တည္းအုုပ္ထိန္းသူကုုိေတာ့ single-parent family လုုိ႕ေခၚပါတယ္။ မိဘေမတၱကုုိ Parental love. မိခင္ေမတၱာကုုိ motherly love. ဖခင္ေမတၱာကုုိ fatherly love လုုိ႕ေခၚတယ္ေနာ္။
တစ္ခ်ိဳ႕အိမ္ေထာင္သည္ေတြ သားသမီးမရလုုိ႕ သူမ်ားသားသမီးကုုိ ေမြးစားၾကတာရွိတယ္ အဲဒီသားသမီးကုုိ adopted son, adopted daughter စသျဖင့္ေခၚၾကတယ္ေနာ္။ တရား၀င္စာခ်ဳပ္နဲ႕ေခၚတဲ့သားသမီးေပါ႕။
 အဲဒီလုုိမဟုုတ္ရင္ေတာ့ Foster ဆုုိတဲံစကားလုုံးနဲ႕တြဲျပီး foster father, foster mother, foster child စသည္ျဖင့္ ေခၚၾကတယ္ေနာ္ သူငယ္ခ်င္းတုုိ႕ေရ။
   မိဘေတြေနာက္အိမ္ေထာင္ျပဳတာေတြကုုိလည္း သိထားၾကပါတယ္ေနာ္။ အဲဒါကုုိ ပေထြးတုုိ႕ မိေထြးတုုိ႕နဲ႕ ေျပာၾကတာၾကားဖူးမယ္ထင္တယ္ေနာ္။ အဲဒါကုုိၾကေတာ့ Step father- ပေထြး။ Step mother- မိေထြး။ Step son, Step daughter ျဖစ္တာကုုိလည္း သေဘာေပါက္ေနာ္။  ေနာက္ျပီး Step sister, Step brother, half-brother, half- sister ျဖစ္သြားတာလဲ မွတ္ထားလုုိက္ဦးေနာ္။
   တစ္ခ်ိဳ႕မိဘေတြမွာ အမႊာကေလးေမြးတာ ပါလာတတ္တယ္ ႏွစ္မႊာပူေမြးရင္- Twins, သုုံးမႊာပူးေမြးလာရင္ Trip-lets, ေလးမႊာပူးေမြးလာရင္ေတာ့ quadruplets လုုိ႕ေခၚပါတယ္။
   အိမ္ေထာင္နဲ႕ ဆက္စပ္ျပီးမွ ေတာ္စပ္တဲ့ေဆြမ်ိဳးေတြကုုိ in-laws လုုိ႕ေခၚပါတယ္ေနာ္။
Father-in-law=ေယာကၡထီး။  Mother-in-law= ေယာကၡမ၊ brother-in-law= ေယာက္ဖ၊ခဲအိုု၊မတ္၊ sister-in-law ေယာကၡမ၊ခယ္မ၊မရီး စသည္ျဖင့္ေခၚတယ္လုုိ႕မွတ္ထားၾကပါေနာ္ သူယ္ခ်င္းတုုိ႕။ ကဲ ဒီေန႕ေတာ့ ဒီေလာက္ပဲေနာ္။

Wednesday, January 11, 2012

စနစ္တက်ပုုဒ္ျဖတ္ျခင္း

၂၀၀၃ ခုႏွစ္ ခရစၥမတ္ကာလတုန္းက ၿဗိတိန္ႏိုင္ငံမွာ ေမွ်ာ္လင့္မထားဘဲ ေရာင္းအားအေကာင္းဆံုးစာရင္းမွာ ပါ၀င္သြားခဲ့တဲ့ စာအုပ္တစ္အုပ္ကေတာ့ Lynn Truss ေရးတဲ့ Eats, Shoots and Leaves (စားတယ္၊ ပစ္တယ္၊ ထြက္သြားတယ္) ဆိုတဲ့စာအုပ္ပဲျဖစ္ပါတယ္။
စာအုပ္အမည္ကို ဟာသတစ္ခုကေန ရယူထားတာျဖစ္ပါတယ္။ ပန္ဒါ၀က္၀ံတစ္ေကာင္က ေကာ္ဖီဆိုင္တစ္ဆိုင္ထဲကို ၀င္သြားပါသတဲ့။ ပန္ဒါ၀က္၀ံက အသားညႇပ္မုန္႔တစ္ခုကို စားတယ္။ ေသနတ္ကိုထုတ္၊ ေလထဲေထာင္ပစ္ၿပီး တံခါးေပါက္ကေန ထြက္သြားမလို႔လုပ္ပါသတဲ့။ အဲဒီေတာ့ စားပြဲထုိးကနားမလည္တာနဲ႔ ပန္ဒါ၀က္၀ံကို ဒါကဘာလုပ္တာလဲလို႔ ေမးပါတယ္။ ၀က္၀ံက ေတာ႐ိုင္းတိရစၦာန္ေတြအေၾကာင္းေရးသားထားတဲ့ စနစ္တက်ပုဒ္ျဖတ္မထားတဲ့ စာအုပ္တစ္အုပ္ကိုျပပါသတဲ့။ စာအုပ္ထဲမွာ “Panda. Large black-and - white bear-like mammal, native to China. Eats, shoots and leaves.” (ပန္ဒါ၀က္၀ံ၊ အျဖဴႏွင့္အမည္းႏွစ္ေရာင္စပ္၀က္၀ံႏွင့္တူေသာ အရြယ္အစားႀကီးေသာ ႏို႔တိုက္သတၲ၀ါ၊ တ႐ုတ္ႏိုင္ငံမွ ေပါက္ဖြား။ စားသည္၊ ပစ္သည္၊ ထြက္ခြာသြားသည္။) လို႔ေရးထားတယ္။ (Eats shoots and Leaves= ရြက္ႏုႏွင့္ သစ္ရြက္မ်ားစားသည္။) လို႔ဆိုရမယ့္အစား ေကာ္မာပိုထည့္မိလု႔ိ အဓိပၸာယ္ေျပာင္းသြားတာျဖစ္ပါတယ္။ Shoot ကို noun အေနနဲ႔သံုးရင္ ရြက္ႏု၊ Verb အေနနဲ႔သံုးရင္ ပစ္သည္လို႔ အဓိပၸာယ္ေျပာင္းပါတယ္။) စာေရးသူက ပုဒ္ျဖတ္မမွန္ကန္ရင္ နားလည္မႈလြဲမွားႏိုင္ေၾကာင္း၊ ဒါမွမဟုတ္ ႐ႈပ္ေထြးမႈျဖစ္ႏိုင္ေၾကာင္းျပတာျဖစ္ပါတယ္။ ပုဒ္ျဖတ္ရျခင္း ရည္ရြယ္ခ်က္ကေတာ့ အဓိပၸာယ္တတ္ႏိုင္သေလာက္ ရွင္းလင္းေစဖို႔ ျဖစ္ပါတယ္။
Full-stop
ျပည့္စံုတဲ့ ၀ါက်အဆံုးမွာ သံုးရပါတယ္။ ေကာ္မာေလာက္နဲ႔ မလံုေလာက္ပါဘူး။ သီးျခားမရပ္တည္ႏိုင္တဲ့အထူးျပပုဒ္မ်ားအတြက္ေတာ့ Full-stop ကိုမသံုးရဘူး။ ဥပမာ if the outstanding amount is not paid. (က်န္ရွိေနေသာ ေငြပမာဏကို မေပးေခ်ပါက။) လို႔သံုးရင္မမွန္ဘူး။ အခုေခတ္အသံုးႏႈန္းမွာ ေယဘုယ်အားျဖင့္ အတိုေကာက္စကားလံုးေတြေနာက္မွာ Full-stop ကိုမထည့္ေတာ့ဘူး။
Question mark
သံုးပံုသံုးနည္းကေတာ့ သိသာထင္ရွားပါတယ္။ သတိျပဳရမယ့္အခ်က္ကေတာ့ ေမးခြန္းကိုတစ္ဆင့္ျပန္ေျပာရင္ ေမးခြန္းေတြမဟုတ္ေတာ့ဘဲ အဆိုပါ၀ါက်မွာလို ကတၲားေနာက္ႀကိယာလိုက္တဲ့ အစီအစဥ္အတိုင္းသံုးရမယ္။ ဒါေၾကာင့္ Question mark လည္း မလိုေတာ့ဘူးဆိုတာပဲျဖစ္ပါတယ္။ ‘Are you going to London next week?’ (ေနာက္အပတ္မင္းလန္ဒန္ကို သြားမွာလား) - Question mark လိုတယ္။ The Chairman asked if I was going to London the following week. (ေနာက္အပတ္ကၽြန္ေတာ္ လန္ဒန္သြားမသြားဥကၠ႒ကေမးပါသည္။) - Question Mark မလိုေတာ့ဘူး။
 Semi-colon
ပုဒ္ျဖတ္ေတြထဲမွာ နားမလည္ၾကဆံုး ပုဒ္ျဖတ္ျဖစ္ပါတယ္။ Semi-colon ကေကာ္မာထက္စာရင္ Full-Stop နဲ႔ပိုၿပီးနီးစပ္တယ္။ ေကာ္မာအစား မသံုးရဘူး။ တစ္ခါတစ္ခါ Full-stop နဲ႔ Semi-colon ႏွစ္သက္ရာသံုးႏိုင္တဲ့ အေနအထားမ်ိဳးလည္းရွိတယ္။ Semi-colon အသံုးျပဳပံုကေတာ့-- ဆက္စပ္ေနတဲ့ ၀ါက်ႏွစ္ခုအၾကားမွာ သံုးႏိုင္တယ္။ I wrote the letter: John posted it. (ကၽြန္ေတာ္စာေရးတယ္၊ ဂၽြန္ကစာတိုက္ကို ပို႔ေပးတယ္။) ဒီေနရာမွာ Semi-colon အစား ေကာ္မာတစ္ခုတည္း သံုးရင္မွားပါတယ္။ ေကာ္မာနဲ႔ and တြဲၿပီး ဒါမွမဟုတ္ ေကာ္မာနဲ႔ but တြဲၿပီးသံုးရင္ေတာ့မွန္ပါတယ္။
- စာရင္းတစ္ခုမွာပါေနတဲ့ စကားလံုးတစ္လံုးခ်င္းမဟုတ္တဲ့ စကားလံုးစုေတြအၾကားမွာ သံုးႏိုင္ပါတယ္။ (ယခင္အခ်က္မွာလိုပဲ ျဖစ္ပါတယ္။)
 Comma
ေကာ္မာတခ်ဳိ႕က ေကာ္မာကို ေဖာေဖာသီသီသံုးေလ့ရွိတယ္။ တခ်ဳိ႕လည္း ေခၽြေခၽြတာတာသံုးၾကတယ္။ ေကာ္မာကို လြတ္လပ္စြာသံုးႏိုင္ပါတယ္။ ေအာက္ေဖာ္ျပပါ အေရးႀကီးတဲ့စည္းမ်ဥ္းေတြကို လိုက္နာမယ္ဆိုရင္ ၿပီးပါတယ္။
- သီးျခားရပ္တည္ႏိုင္တဲ့ စကားစုပုဒ္ ဒါမွမဟုတ္ ၀ါက်ေတြအၾကားမွာ ေကာ္မာခ်ည္းသက္သက္ မသံုးရဘူး။ (Semicolon အပိုင္းမွာလည္း ရွင္းျပထားပါတယ္။ )
- အထူးျပဳပုဒ္ေနာက္က သီးျခားရပ္တည္ႏိုင္တဲ့ပုဒ္လိုက္မယ္ဆိုရင္ ေကာ္မာခံၿပီးမွ သီးျခားရပ္တည္ႏိုင္တဲ့ပုဒ္ကို ေရးေလ့ရွိပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ သီးျခားရပ္တည္ႏိုင္တဲ့ပုဒ္ေနာက္က အထူးျပဳပုဒ္လိုက္မယ္ဆိုရင္ေတာ့ ေကာ္မာသံုးေလ့မရွိဘူး။ ဥပမာ မိုးရြာေနေပမဲ့ သူလမ္းေလွ်ာက္ထြက္တယ္ဆိုတာကို ေကာ္မာပါ၊ မပါႏွစ္မ်ဳိးေရးပံုကို ေလ့လာၾကည့္ပါ။ ေကာ္မာနဲ႔ေရးတာက အထူးျပဳပုဒ္ေရွ႕မွာရွိလို႔ Although it was raining, he went for a walk. ျဖစ္ၿပီး ေကာ္မာမပါဘဲေရးတာက အထူးျပဳပုဒ္က ေနာက္ကလိုက္လို႔ He went for a walk although it was raining. ျဖစ္ပါတယ္။
 Colon
အသံုးက်မယ့္ စည္းမ်ဥ္း ၂ ခုကိုေဖာ္ျပပါတယ္။
- ၀ါက်တစ္ေၾကာင္းကေန ေနာက္တစ္ေၾကာင္းကို တိုက္႐ိုက္ဆက္စပ္သြားတဲ့အခါ ဒါမွမဟုတ္ တိုက္႐ိုက္ဦးတည္သြားတဲ့အခါ colon ကိုသံုးပါတယ္။ ဥပမာ He looked out of the window: the sky was cloudy and overcast. (ျပဴတင္းေပါက္အျပင္ကို သူၾကည့္လိုက္တယ္ - ေကာင္းကင္မွာ တိမ္ဖံုးၿပီးမည္းေမွာင္ေနပါတယ္။)
- စာရင္းတစ္ခုကို ေဖာ္ျပဖို႔၊ ဒါမွမဟုတ္ ဥပမာတစ္ခုကိုေဖာ္ျပဖို႔ colon ကိုသံုးပါတယ္။ (ဥပမာ “for example:” “as follows:” (ေအာက္ပါအတိုင္း ျဖစ္ပါသည္) ဆိုၿပီးသံုးေလ့ရွိတယ္။ မ်ဥ္းတိုအသံုး၀င္ေပမယ့္ အတိအက်အဓိပၸာယ္ေဖာ္ျပဖို႔ခက္တဲ့ ပုဒ္ျဖတ္အမွတ္အသားတစ္မ်ဳိးျဖစ္ပါတယ္။ ေအာက္ပါတို႔အတြက္ သံုးႏိုင္ပါတယ္။
- ထပ္ျဖည့္အေတြးတစ္ခုကို ေဖာ္ျပဖို႔သံုးႏိုင္တယ္။ We shall arrive on Monday -at least, I hope  so. (ကၽြန္ေတာ္တို႔ တနလၤာေန႔မွာေရာက္ပါမယ္- အနည္းဆံုးေတာ့ ကၽြန္ေတာ္က အဲဒီလိုေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္။)
- အေတြးတစ္ခုမၿပီးခင္ ေနာက္တစ္ခုက ၾကားျဖတ္တာမ်ဳိး၊ အေတြးတစ္ခုနဲ႔တစ္ခု ဆက္စပ္မႈျပတ္ေတာက္ေနတာမ်ဳိးကို ေဖာ္ျပဖို႔သံုးႏိုင္တယ္။ ဥပမာ Winston Churchill- whom I briefly met when I was a child - had a career in Parliament which spanned 65 years. (၀င္စတန္ခ်ာခ်ီဟာ- ကၽြန္ေတာ္ကေလးဘ၀က ခဏေလးေတြ႕ဖူးတာေပါ့ - လႊတ္ေတာ္အမတ္လုပ္သြားတာ ၆၅ ႏွစ္ၾကာခဲ့တယ္။)
 Quotation marks (inverted commas)
လက္သည္းကြင္း (တုိက္႐ိုက္ေဖာ္ျပခ်က္)
- စကားလံုးတစ္လံုးတည္းကို တုိက္႐ိုက္ကိုးကားေဖာ္ျပတဲ့အခါ ဒါမွမဟုတ္ စကားလံုးကို ထူးျခားတဲ့နည္းလမ္းနဲ႔ သံုးထားတဲ့အခါ တစ္ခုတည္းလက္သည္းကြင္းအစံု single quotation marks (‘ ‘) ကိုသံုးပါတယ္။
- ေျပာစကားကို တိုက္႐ိုက္ကိုးကားေဖာ္ျပရာမွာ တစ္ခုတည္းလက္သည္းကြင္းအစံု (‘ ‘) ဒါမွမဟုတ္ ႏွစ္ခုေပါင္းလက္သည္းကြင္းအစံု (“ “) ကိုသံုးႏိုင္တယ္။ တိုက္႐ုိက္ကိုးကားေဖာ္ျပတဲ့အထဲမွာ ေနာက္ထပ္တိုက္႐ိုက္ကိုးကားေဖာ္ျပခ်က္ပါေနရင္ လက္သည္းကြင္းပံုစံ ၂ ခုရွိတဲ့အထဲက ပင္မကိုးကားခ်က္အတြက္ သံုးထားတဲ့ အျပင္ကလက္သည္းကြင္းနဲ႔မတူတဲ့ လက္သည္းကြင္းပံုစံကို လႊဲသံုးပါ။ စာအုပ္တိုက္ေတြမွာ ကိုယ္ပိုင္သတ္မွတ္ထားတ့ဲ စာဟန္ရွိၾကပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ အထက္မွာ ေဆြးေႏြးေဖာ္ျပခဲ့တဲ့အခ်က္ေတြကို ယတိျပတ္လိုက္နာရမယ့္ မူေသစည္းမ်ဥ္းေတြလို႔မယူဆဘဲ လမ္းၫႊန္ခ်က္သေဘာသာ ယူဆၾကဖို႔ျဖစ္ပါတယ္။
အထက္ပါသင္ခန္းစာမ်ားအား Myanmar Network မွ ျဖစ္ျပီး ေန႔စဥ္အခမဲ့အဂၤလိပ္စာသင္ခန္းစာမ်ား ေလ့လာလုိပါက www.myanmarnetwork.net တြင္ သြားေရာက္ေလ့လာႏုိင္သည္။